[ home ]
Last rummaged through and diddled with on Jun. 27, 2007.
Contained herein are links and books in my personal collection (well, a few aren't...yet) in the general category of unusual literature, for which the best definition I can come up with at the moment is: stuff I like that's a little or a lot different than most of the stuff you'll find down at the local Books'R'Us. The list will expand in number and in content as I add personal editorial content as well as comments from elsewhere [Right. Don't stay up late waiting for the former. - Ed.] Some of the volumes are obviously intrinsically better pieces of literature than others, but intrinsic literary quality will not in itself be a criterion for including/excluding a volume from the list. Actually, there probably won't be any criteria for excluding volumes from the list unless I have a strong visceral reaction against a particular volume, and even then I can probably get over it.
I guess the ultimate goal is to provide somewhere for myself and others of my particular bent (and I use that word very deliberately) to go to find something to read during those times when the usual fodder just isn't satisfying the need, as well as to provide a web presence for the writings of obscure/unusual authors who deserve wider recognition. To put it another way, if your interests are anywhere near consonant with mine, you've hit the mother lode. If not, run like hell, but with the hopefully comforting thought that there are another billion or so pages on the web.
I've chosen/pinched/pilfered reviews basedly almost entirely on their informational content rather than their opinion of the book, on the theory that the more you know about the author and the book the more you'll be able to appreciate it. If you want my opinion just ask. If I have one I'll share it, and if I don't I won't.
Suggestions and commentary are more than welcome and will be fully credited unless otherwise desired. Email to:
baum@stommel.tamu.eduEnjoy.
META-BOOKS
AUTHORS
WEBLOGS
AMAZON LISTS OF EXCEPTIONAL INTEREST
AAA
Privately printed in 1904 (and revised seven years later), "Mont Saint Michel and Chartres" was never meant for the general public. It's the intellectual's ultimate "what I did on my summer vacation" essay, written for friends as a gift to accompany their excursions through France. The first half is a highly personal travel book and an idiosyncratic guide to art and architecture of medieval French cathedrals (particularly of Chartres); the last six chapters offer a succinct excursion through the spiritual mindset of the twelfth and thirteenth centuries.If you've never been to Mont Saint Michel or to Chartres, the first ten chapters can be hard going; it's like reading a 250-page description of a painting you've never seen. Even if you have been to both locations, it's unlikely you'll remember the details Adams expected his readers to have in front of them. Fortunately, his prose is not dry (and is at times characteristically witty). Adams is able to render vividly the fleches, the portals, the arches, the statues, and the stained glass panels, and he provides the tourist with a thorough understanding of the achievement represented by medieval religious art. He also supplies as background a wealth of related literary and historical references .
The tenth chapter (and the last of Adams's official "tour") focuses less on the cathedral of Chartres itself and more on the cult of the Virgin that it represents. It serves as a segue to the second half of the book, which will be far more accessible to general readers. He compares contemporary portrayals of three queens--Eleanor of Guienne (Aquitaine), Blanche of Castile, and Mary of Champagne (who wasn't really a queen, but never mind)--to the representations of the Virgin Mary in the art, in poetry, and in hagiography. "The Virgin was a real person, whose tastes, wishes, instincts, passions, were intimately known," Adams argues. "Like other Queens, she had many of the failings and prejudices of her humanity." The final three chapters turn to the intellectual life: the ongoing tensions between universalism and nominalism, Bernard and Abelard, mysticism and rationalism--all culminating in the balancing act of Thomas Aquinas.
Over 75 years ago the "Cambridge History of English and American Literature" judged Adams's book as "probably the best expression of the spirit of the Middle Ages." Well, not quite; such a view could be proffered by a literary critic perhaps, but certainly not by a historian, and I think Adams himself would have been appalled by such a statement. (A more accurate and more thorough account from the early twentieth century is Charles Homer Haskins's "Renaissance of the Twelfth Century," published in 1927.) What Adams offers here is a glimpse of the medieval Catholic intellectual spirit as seen through the prism of his own rather conservative nineteenth-century Protestantism. His book is not so much a scholarly treatise as it is a wistful refashioning of the medieval spirit.
"This book deserves to be rediscovered, from lonely out-of-print land, if only for the awesome premise that Aldiss has created. Europe has been devastated by chemical warfare, and the weapon was psychedelic drugs. The unlikely perpetrator is Kuwait of all places, and that's ironic in more ways than one. Now the whole population is on a multiple personality-inducing acid trip. An aid worker named Charteris was one of the few people not affected, and as the only sane person around, all of the headtrippers think this guy is the messiah. But it turns out that the psychoactive effects of the drug are contagious, so Charteris becomes affected himself and starts to believe that he really is the messiah. As Charteris becomes more and more insane as the book progresses, so does the third-person narrator along with Aldiss' writing style, leading toward complete incomprehensibility.Sadly, such an incredible premise is buried under a completely misguided writing endeavor. Aldiss has used this interesting idea to merely experiment with writing techniques that were derivative for their time. The book is 100% 1969 and is showing its age. The stream-of-insanity writing style that Aldiss inflicts on us here is a thinly disguised copy of the groundbreaking works of William Burroughs, plus a little of Philip K. Dick. This is even more evident when you consider that most of Aldiss' other works are more straightforward sci-fi. So the incredible potential of the premise is squandered beneath waves of faddish psychedelic writing style and an exasperating parade of made-up terminology (though I admit I like the adjective "vonnegutsy.") This type of writing has been done successfully, and can bend your mind to extreme proportions, but get it from the originators.
The actual plot elements, theme, and character development of this story could fit into a much more focused short story of twenty pages. This tale had infinitely more potential when it started. A real disappointment." - domsdayer520
Written in the 1940s but unpublished until now, this surreal and labyrinthine fiction is the only other novel by Felipe Alfau, whose 1936 Locus was reissued to great acclaim in 1989. Set in New York City, Chromos explores the predicament - one that is at once indicative of modern exile and explosively funny - of a community of "Americaniards," Spanish exiles in the New World, adrift in the no-man's land between languages and cultures, spinning out theories on everything from social improvement (can the earth be saved by breeding smaller people?) to the best method of cooking paella, all the while bombarding one another with stories and stories within stories.
"There are so many interesting things to say about Felipe Alfau and his novel, "Chromos," that it is difficult to decide where to begin. There is the novel itself, of course, a complex and sometimes difficult post-modernist narrative written years before the appearance of the so-called post-modernists (Alfau was, in other words, ahead of his time). There is the history of the novel's publication, a fascinating tale in its own right. There is the fact that Alfau, a Spaniard who came to the United States at the age of fourteen, wrote "Chromos" and his earlier novel, "Locos," in English, rather than his native Spanish. And there is, finally, the biography and the views of the author himself-the former enigmatic, almost mysterious, in its obscurity; the latter disturbingly reactionary, reminiscent of Ezra Pound and forcing the reader to separate the man from his work."Chromos" is a series of narratives within narratives of a coterie of Spanish immigrants living in New York City sometime between the two World Wars. Among the main characters is Don Pedro Guzman O'Moor Algoracid, also known as Peter Guz and the Moor, and his close friend, Dr. Jose de los Rios, whom the Moor calls Dr. Jesuscristo. It is the Moor who first tells the novel's unidentified first person narrator to write the story of Spaniards living in New York, of the "Americaniards" as he calls them:
"You should write a book about the Americaniards, somebody should-but you have not written for a long time-anyway you could not write any more about your people in Spain-have been too long away, forgotten too much-don't know what it's all about and you could not write about Americans-don't know enough-impossible ever to understand another people. I could not understand them when I first came and every day I understand them less. We meet, we talk, but neither knows what it's all about-total confusion. My English was abominable when I arrived and everyday I speak it worse-impossible; can't understand a damn thing."
It is this request that frames the narrative, the Moor mysteriously taking the reluctant narrator to an old, dark, cockroach-infested basement apartment devoid of furniture (except for a book-filled bookcase), its walls covered by chromos-chromolithographs-"depicting people and scenes that came to life, but more like things remembered or imagined."
From this place, the unidentified narrator of "Chromos" relates his close relationship with the writer Garcia. It is Garcia who provides two narratives within the larger framing story, reading aloud to the narrator from two different works-one the seemingly "corny" and salacious multi-generational saga of the rise and decline of the Sandoval family in late nineteenth and early twentieth century Spain, the other the cinematic narrative of a Spaniard named Ramos who, in a Mephistophelian bargain, is given the ability to skip through time and emigrates to America in the early twentieth century. All the time, while Garcia narrates the stories contained in his two novels, the larger narrative of "Chromos" provides a first-person account of the day-to-day life of the Moor, Dr. de los Rios, Garcia, and the narrator. And the narrator, too, provides another narration as he sees into the mind-sees the imagination and dreams-of the seemingly forlorn, hapless character Fulano. Indeed, one of the most powerful narrative sequences of "Chromos" occurs near the end, when the narrator details Fulano's sordid, obsessive, sexual and homicidal dreams of a female store mannequin.
"Chromos" is, in short, a complex novel that reminds the reader of the post-modern writings of Borges, Calvino, Coover, Pynchon, and others. It is, in this sense, a remarkable achievement since it was written in 1948, long before such fictions became prominent. And this leads us to the next part of the story, the fact that while "Chromos" was written in 1948, it was not published until 1990, when it was nominated for the National Book Award. For this, we have an editor of the Dalkey Archive to thank. As related in a 1990 article in Newsday, reprinted at the Dalkey Archive web site (http://www.centerforbookculture.org):
"In 1987, Steve Moore, [an editor at] a small publishing company, Dalkey Archive, found a copy of "Locos" [Alfau's 1936 novel] at a barn sale in Massachusetts. He paid $10 for it and after reading it, immediately found Mr. Alfau's number in the Manhattan phone book. Mr. Alfau, living alone in Chelsea, told them to publish the book if they wanted to; he didn't care what happened. When "Locos" did reasonably well, Mr. Alfau told them to use the money for somebody else's unpublished work. He had no use for money. Moore asked Mr. Alfau if he had written anything else. Mr. Alfau took "Chromos" out of the dresser where it had been since 1948."
While a native Spaniard and Spanish speaker, Alfau wrote in English and, for this reason, he has been compared to other writers who adopted another, non-native language for writing their fictions, writers like Conrad, Beckett, Nabokov, and Brodsky. Indeed, the first paragraph of "Chromos" adumbrates the theme not only of the immigrant living in a foreign country, but the way that immigrant experience is further occluded by language:
"The moment one learns English, complications set in. Try as one may, one cannot elude this conclusion, one must inevitably come back to it. This applies to all persons, including those born to the language and, at times, even more so to Latins, including Spaniards. It manifests itself in an awareness of implications and intricacies to which one had never given a thought; it afflicts one with that officiousness of philosophy which, having no business of its own, gets in everybody's way and, in the case of Latins, they lose that racial characteristic of taking things for granted and leaving them to their own devices without inquiring into causes, motives or ends, to meddle indiscreetly into reasons which are none of one's affair and to become not only self-conscious, but conscious of other things which never gave a damn for one's existence."
So what is a reader of "Chromos" to make of all this? If you believe Alfau himself, not too much. When asked in an interview about the sale of his first novel, "Locos," which departed drastically from the commercially accepted novels of the time, he replied: "I got $250 for `Locos.' But you are right. In fact, I don't see how anybody could like my books or could even understand them. They are unreadable."
In that same interview, published in the Spring, 1993, edition of Review of Contemporary Fiction (and reprinted at the Dalkey Archive web site), Alfau-ninety years old at the time and demonstrating his reputation as iconoclastic, opinionated, curmudgeonly, and politically incorrect-is quoted as follows: "I think democracy is a disgrace. Machiavelli was absolutely right: the difference between tyranny and democracy is that in tyranny you need to serve only one master, whereas in a pluralistic society you have to obey many. I always thought Generalissimo Francisco Franco was a trustworthy ruler of Spain, and thus supported him. Since his death, the Iberian peninsula is in complete chaos. In fact, at the time of the Spanish Civil War, I championed Franco's cause in this country as much as I could."
While Alfau's politics and personality may seem anathema, "Chromos" is a remarkable work of literary imagination and narrative structure that should be read by anyone interested in modern and post-modern writing. While perhaps "unreadable," as Alfau says, by those looking for a traditional linear narrative with an unvarnished plot, "Chromos" is a joyride for those who like experimentation, complexity and intellectual pyrotechnics." - A Reader
For many years Fray Servando had been fleeing the Spanish Inquisition all across Europe, constantly beset by the humiliations and hardships that exile and banishment impose, when one afternoon, in a botanical garden in Italy, he came across a thing which brought tears of despair and dejection to his eyes - a Mexican agave, the yucca, or century plant, which is pervasive throughout Mexico. This specimen was jailed in a little cell, behind a protective picket, and it had attached to it a kind of ID card.
Determined to solve a dual crime - on the one hand an abstract Millenial Conspiracy perpetrated against the conventional "logocentric" mind, on the other a gruesome muder - litterateur-detective August Saint embarks on a most peculiar investigation, one that requires him to unravel the collusion of a dazzling assortment of unlikely characters. In his investigation Saint wanders through a distinctly familiar European landscape, but simultaneously, inexplicably, finds himself traversing parallel media-spawned realities.He discovers that movies, comic strips, news articles, biographies, and fiction have each captured a channel on some formerly unimaginable, universal, television-like network. There characters and incidents, while indulging in spatio-temporal experimentation and dodging astrogel intervention from outer space, evolve infinitely and cross media with impunity. In this reconfigured universe Saint mingles with celebrities from movies, television, and literature; courts a beautiful Cuban maiden; and witnesses the twentieth century's most magnificent and horrific events. His discovery, after these endless and exhausting adventures? The conspirators in the crime are legion. The include a Belgian comic book hero, an agile "bi-locating" friar, an aristocratic Proustian masochist, a sinister clerical familiar, an NYPD Chief of Detectives, a distinguished Italian film director, the Baader-Meinhof gang, assorted literary luminaries, and possibly even Dr. Spock. At last, the criminal is captured and brought to trial, and in his features Saint recognizes a very familiar face.
...
The "Information Superhighway" has commanded a lot of attention lately. Mainly you hear promises of a better tomorrow: 600 TV stations, interactive video, home shopping, mail-carrying capabilities that one day might rival the U.S. Postal Service. But increasing numbers of leaders in government and industry (Vice President Al Gore among them) are warning darkly of its potential to become a zone of anarchy, where computer criminals prey on you and information spies from every quarter invade your privacy. Alain Arias-Misson shares this latter vision; in August Saint he creates a character who is channel-surfing through a huge cosmic conspiracy.A self-styled "sleuth of the transcendent," August gets tangled up with a wide range of historical and fictional characters, including Elena, his beautiful Cuban lover; his main rival in solving the case, Chief Inspector Nickastra, a police detective from a TV crime drama; international terrorists Carlos the Jackal and Ali Aga; Stephen Daedalus and Leopold Bloom; Judas Iscariot and Pontius Pilate; the cast of Star Trek; the Belgian comic book hero Tintin and his Tweedle-Dee and Tweedle-Dum sidekicks; and several Roman Catholic clerics who labor more for this world than the next. Everyone travels freely through time and space, showing up in such far-flung locations as the Jonestown Massacre, the Canary Islands at the site of the worst airplane crash in history, Havana during the height of the Cuban Revolution, Joyce's Dublin, and Jerusalem during the first-ever Holy Week. All appear to be involved in a plot that "was vast and comprehended many personages and violent events and synchronicities."
...
"This is one of the strangest (and greatest) novels of the 20th century. Written by the eccentric Argentinian Roberto Arlt, it explores the tortured inner life of bill-collector Remo Erdosain and follows him as he becomes involved with a bizarre terrorist plot to overthrow the government. Filled with lunatics, pimps, and prostitutes, this novel creates a vivid picture of Buenos Aires in the 1920s, where the lucky few live in luxury and the rest suffer the strain and humiliation of poverty and social impotence. If you are looking for a brilliant and disturbing novel, look no further--there is nothing else like The Seven Madmen. Hopefully we will see the rest of Arlt's work come out in English translation soon, as well as that of his contemporary Roberto Mariani, because this is cutting-edge literature at its finest. Arlt was a true rebel who was way ahead of his time, and The Seven Madmen belongs near the top of any list of great 20th century novels. Its style remains stunningly innovative to this day." - A Reader
Hans Carl Artmann, an Austrian born in 1921, is one of the most remarkable experimental writers of his generation. In the 1950s he was the principal founder of "The Vienna Group": the group's black romanticism, allied to a scepticism partly derived from Wittgenstein, had a widespread influence on German letters.His works are at once humorous, profound, flippant and stylish. The Quest for Dr. U is no exception, a protean adventure story which sets out to subvert its numerous literary models: Victorian detective fiction, fantastic, romantic, "pulp" and avant-garde fictions. Its hero pursues an ultimate villain, the volatile Dr. Unspeakable, through a bizarre labyrinth of situation and genre.
How do you discuss a mystery that's not a mystery? More importantly, how do you WRITE three mysteries that aren't? And still manage to create involving, memorable, and deeply disturbing novels? I don't know how, but Paul Auster has figured out. In the space of three short novels, Auster has developed mysteries that are more concerned with ideas than plot, with the style of writing rather than the content. He has, in short, written THE NEW YORK TRILOGY.Describing the plots does no justice to the novels (they are, after all, practically plotless), but I will endeavor to summarize. CITY OF GLASS tracks Quinn, a frustrated novelist who agrees to accept a detective case, after being mistaken for the detective Paul Auster. GHOSTS follows the exploits of Blue, a detective hired by White to spy on Black, for reasons which remain obscure. THE LOCKED ROOM is centered on an author who has been charged with the task of tending to an old friend's vast literary output, after the friend has mysteriously vanished from civilization.
As mentioned previously, these novels ARE mysteries, on their surfaces. (That's initially what drew me to their pages.) But Auster isn't concerned with the intricacies of the detective genre. He is far more fascinated with the image of the author, that person who creates people out of thin air and smoke. Auster delves into what the make-up of such a person may be, a person who's public character is defined by the artistic output, not by whom the author actually is. Who the author actually may be, or what the author's opinion is as to his or her own writings, is not important. It is a schizophrenic life, to be sure, and Auster knows it. Are we defined by our inner monologue, or do our actions govern our identities? Is who we purport to be as important as how we appear to be?
CITY OF GLASS is an excellent example of Auster's musings on this theme. As Quinn slowly begins to develop his detective persona, he can feel his previous author persona begin to slip away. By his inadvertent creation of a new persona, he erases his past; but as he was only really defined by his novels, it is a far easier task than it first appeared. This culminates in an exploration of the inner workings of personal discovery that reminds me of nothing so much than Arthur C. Clarke's elliptical finale to 2001: A SPACE ODYSSEY.
Is it environment, or public perception, or biology that determines what we turn out to be? Auster interweaves this theme into all three of his novels. The character of Stillman, in CITY OF GLASS, is so obsessed with this idea that he deprived his son of any form of contact, trying to discover the hidden, secret language of God. Fanshawe, in THE LOCKED ROOM, is determined that he distance himself from what he was perceived to be, unwilling to accept anyone's characterization of his psyche. Blue, in GHOSTS, discovers that what he fears the most is true, that his existence is his job; outside of that, nothing he thinks or feels has any effect.
Mind you, none of this would raise the themes above the quality of a academic treatise without Auster's remarkable writing ability. While he may be loathe to be judged by his output, the fact remains that Auster can relate a story with the best of them. His characters, while purposefully vague, still manage to create an empathy with the reader. The quest for identity, that search for the ego, is a universally understandable topic. Auster achieves the feat of simultaneously having the characters understand themselves at the same time that the reader does. Any discussion of the past is irrelevant, it's the NOW that matters. The author in THE LOCKED ROOM gradually understands this in his quest for the missing friend Fanshawe. What he discovers about Fanshawe only serves to confuse. Perhaps he was better off with his own personal memories, rather than try to incorporate the recollections of others.
Auster also realizes that one's opinions about a novel can differ from another's; it makes no difference. What is important is what YOU thought, not what others may tell you to think. The NEW YORK TRILOGY seems designed to provoke different responses, alternate beliefs as to what it all means. I personally haven't been privy to such a possibility as to the ultimate meaning of a thing since witnessing Peter Greenaway's remarkable film THE COOK, THE THIEF, HIS WIFE AND HER LOVER. What does it all ultimately mean? Who knows? What's important is that it affected me, on a level I wasn't expecting. It is a pleasant surprise.
BBB
"I first read Windy's book in manuscript, having met the fellow online through the now defunct "studguppies" online writing workshop. For some reason, we had hit it off--likely because he said nice things about my stories, while I couldn't get enough of his Monty Python-ish humor. And while we stayed connected all these years since, I had nearly forgotten Windy's book and how funny I had thought it, and what a shame it was that he hadn't sold it yet.Except he had sold it and it was finally published, nearly ten years later. I had nearly forgotten about it, except that I finally had an opportunity to meet him in the flesh due to a recent trip to Brighton. "Windy, old boy," I said, "I must beg a copy of your book," neglecting to mention that I have no idea where that original manuscript copy may have been misplaced in my numerous moves. Being the kind of stand-up guy that he is, he not only presented me one gratis, but he also signed it with his real name and not just some pseudonym foisted off on the less-suspecting.
Ten years later, and the book is only better than I remember. First off, the big difference is a title change, to one that is more metaphorical and about the entire book rather than just culled from one of the more hilarious episodes. I suspect there's been some general word-smithing as well, although my memory isn't good enough to be able to pin anything exact down.
Windy was only seventeen when he felt the call of the open sea--the "blue road." Of course, it was either that or jail, given his young prolictivities which had recently centered around attempting to burn down the school chemistry lab. The education he was to receive as a merchant marine was much more practical, and likely more suited to his destructive temperament, than the one behind a desk or in front of a chalkboard. He joins the classroom of the confined space where he discovers the amazing properties of coconut oil. Windy undergoes the crossing-the-line ceremony, not for the weak of stomach (and definitely not to be read while eating dinner). And he learns about the love of the sea, and the sea of love, or at least what sometimes passes for that when one is young and apt to ship out on the next tide.
Like other British travel writers, Windy has the ability to be both self-effacing and courageous, that ability to keep a stiff-upper lip in times of crises. In a manner similar to Eric Newby, Windy strings the reader along on a story that goes for pages to then quickly be undercut by a single line that reveals the narrator hasn't got quite the upper-hand he was telling us about. And, like Redmond O'Hanlon, Windy's travels are the kind that you don't mind joining in virtually but might think twice about if he rang you on the mobile to join in for a quick jaunt next Tuesday.
But mainly, Windy's funny, and that's why you need to read this book. Yes, you can learn about the merchant marines, and yes, there's some bits about places you never heard about before, but the reason you keep reading is because you want that next pain in your side just like the one you got from reading just a few pages back. Not to worry, because Windy's patter is perfect, just as if you were in the audience for one of the better stand-up comics.
I know, you're thinking, "He's a friend--you're just saying these things because you know him." Ahem. I dare you read this book and not laugh. It really is that good, and deserves to be better known." - Glen Engel-Cox
The year is 2009, and Cleo Pira has an interesting job - as a free-lance journalist she is able to investigate unusual stories. She comes across a tale most bizare-if it is true-that the 150 self-proclaimed "monster dogs" who have appeared in N.Y.C. are not a hoax.Cleo is invited to be their biographer and recount the history of their creation, through the efforts of mad Prussian scientist, Augustus Rank. The dogs have been surgically altered to walk upright, speak, use prosthetic limbs and have an intelligence similar to humans. Their own historian, Ludwig Von Sacher, has fallen prey to a malady that seems to be spreading throughout their colony-a type of insanity which has no cure. Ludwig comes to love Cleo, though his mental deterioration causes him to confuse her with Augustus Rank's mother, Maria, whose ghost seems to occasionally enter both of their lives.
The dogs reveal their emigration from Canada to America was precipitated by their destruction of the human scientists/masters who held them captive. The rebellion in "Rankstadt" (the city) occurred after Augustus Rank's death and was lead by a dog Mops Hacker, who had been ill-used. The beautiful Samoyed, Lydia, was the only dog who did not participate; instead, she killed Mops Hacker when the opportunity presented itself, despite the fact she loved him. Lydia is an interesting character, but throughout the book keeps her secrets from being revealed, which is frustrating.
The story is moved forward through three diaries; Cleo's, Ludwig's and the deceased Augustus Rank. Rank was the true monster, rather than the dogs. His diary is revolting as he recounts the horrible and twisted acts of vivisection he performed on numerous small animals- and the enjoyment he received from this. His uncle finds some of his surgical "experiments" and instead of having him locked up (and hopefully throwing away the key) lauds Rank as a child prodigy and promptly enrolls him in medical school as a surgeon.
Rank manages to murder his half-brother and gloat about it in his diary; he also dreams of creating "monster dogs" who would be absolutely obedient to him: "Their minds will be my mind, their hearts will be mine, their teeth will by my teeth, their hands will be my hands." He achieves this bizarre goal, and enlists followers to help him carry on with the so-called glorious work. For some reason, the dogs who learn of Rank (who is long gone by the time of their creation) obsess and long for him as "their father" but hate their actual creators (Rank's scientists.) Part of this stems from the fact that somehow they have lost their love of humankind through the changing process. This is clearly demonstrated in the opera they write and perform, which is quite unusual. Lydia and Ludwig are the only dogs that demonstrate they still retain love for human beings through their behaviour towards Cleo.
This is NOT a "Watership Down" type of novel; it really is closer to an Anne Rice story in style, which at times is both lyrical and haunting. The depths of the dogs' true natures and the obvious loss of love for men (with the exceptions I have noted) is never fully plumbed. Parts of the story are disjointed, and I suspect an over-zealous editor was a factor. The ending is rushed and unsatisfying. However, the writing style is compelling; the plot is unique; the characters leave you wanting to find out more about them.
In the same vein, one may compare "The Monster Dogs" to "Sirius" by Olaf Stapledon, a rather hard-to-find book which has at its core the same theme and issues. The difference is that in "Sirius" the intelligence-enhanced dog is raised by a loving family who strive to understand and accomodate the terrible loneliness which such a genetically-altered being is subject to. In Stapledon's book, the best of the dog's traits,unconditional love and loyalty, are more pronounced. Bakis' dogs have lost this; an irony, since this was the one thing Rank wanted more than anything from his creations, feeling himself an outcast from society.
The question of how dogs would relate to people if they themselves were manipulated into being a semblence of humans is an intriguing one; the theme of psychosis following the dispensation of accelerated intelligence without proper grounding a recurrent one. Compare "Flowers for Algernon" which also has the short and heady rise to genius followed by an abrupt descent into inevitable madness.
"Dr George Matthews, a psychiatrist, encounters a patient who claims he is paid by a leprechaun to wear a flower in his hair. Another, he claims, pays him to whistle at Carnegie Hall during performances. A third pays him to give quarters away. Jacob Blunt wants Dr Matthews to confirm that he's mad. Dr Matthews is curious, so he accompanies his patient to a rendezvous with one of the leprechauns. His name is Eustace and he isn't at all pleased to see the doctor.So begins the Deadly Percheron. After that it gets strange. First published in 1946 this unique murder mystery transcends the boundaries of the genre. It's noir, it's nightmarish, it's compulsive. John Franklin Bardin drags the reader into a world where the nature of identity is constantly questioned. Is our hero who he says he is? Can he be trusted? Is he, in fact, sane? Reality, as seen through his eyes, is a shifting kaleidoscope of memories.
As the murders mount up the fragments of his shattered psyche are slotted together. Slowly reality stabilises. At the end of the novel, but only then, it all makes sense. Who killed Frances Raye? Well, now, let's start at the beginning..."Jacob Blunt was my last patient. He came into my office wearing a scarlet hibiscus in his curly blond hair. He sat down in the easy chair across from my desk, and said, "Doctor, I think I'm losing my mind.""" - A W BUCHAN
The spoof memoir Augustus Carp, Esq. by Himself: Being the Autobiography of a Really Good Man was first published anonymously in 1924. Carp is a pious, hypocritical, gluttonous, not very bright and, yes, carping resident of Camberwell, and the narrator of what Anthony Burgess called 'one of the great comic novels of the 20th century'. He begins one recollection of his childhood with a description of how he was 'happily employed combing a grey rabbit, to which I was deeply attached, and which I had named, but a day or two previously, after the major prophet Isaiah'. That use of 'major' speaks volumes. Twenty years ago, Burgess persuaded Heinemann to bring out a new edition, and in the process discovered that the author was Dr Bashford, a Post Office medical officer from Hampstead who went on to become Honorary Physician to George VI. Whether or not this meant he was expected or even allowed to combat the King's diseases I don't know; either way it didn't stop him getting a knighthood. His name doesn't appear on the cover of the most recent edition of Augustus Carp (Prion, £8.99), but he is acknowledged on the title page, and his potted biography is in Robert Robinson's introduction. Carp, unlike his author, has no pretensions to modesty:It is customary, I have noticed, in publishing an autobiography, to preface it with some sort of apology. But there are times, and surely the present is one of them, when to do so is manifestly unnecessary. In an age when every standard of decent conduct has either been torn down or is threatened with destruction; when every newspaper is daily reporting scenes of violence, divorce and arson; when quite young girls smoke cigarettes and even, I am assured, sometimes cigars; when mature women, the mothers of unhappy children, enter the sea in one-piece bathing-costumes; and when married men, the heads of households, prefer the flicker of the cinematograph to the Athanasian Creed - then it is obviously a task, not to be justifiably avoided, to place some higher example before the world.
"The protagonists of The Second Book, are connected vertically and horizontally by their struggles. Nietzsche, on the edge of madness, spends a number of mornings contemplating his sweeping ideas and the tiny details of life through hazes left by "the gluey fingers of sleep." In "The Hot Sun's Golden Circle," the pharaoh Amenhotep IV, discoverer of monotheism, embarks on a search for the only true god of Egypt. Bazdulj's charming and funny "The Story of Two Brothers" examines the lives of William and Henry James from the shadows of the Old Testament and the age-old archetype of conflict between an eldest brother and the "maladjusted impracticality" of the younger.Muharem Bazdulj has broken from the pack of new Eastern European writers influenced by innovators such as Danilo Ki¿, Milan Kundera, and Jorge Luis Borges. Employing a light touch, a daring anti-nationalist tone, and the kind of ambition that inspires nothing less than a rewriting of Bosnian and Yugoslavian history, Bazdulj weaves the imagined realities of history into fiction and fiction into history. To quote one critic, for Bazdulj history "is the sum of interpretations while imagination is the sum of facts." - Anon
William Beckford was an eccentric millionaire; his short novel Vathek is an eccentric novel. It is apparently a morality tale based on some of the stories in the Arabian Nights. It tells the story of Vathek, an imaginary descendant and successor of Caliph Haroun al Raschid. He has two passions: for decadent luxury (vast feasts, beautiful concubines) and arcane knowledge. When an evil looking Indian magician visits his court, his desire for knowldge becomes even greater when he sees something of the magical power of this man. He becomes willing to go to any lengths to discover his secrets, even abjuring Islam and sacrificing the fifty most beautiful children in his realm. However, the episode has been arranged by Mohammed to give Vathek a last chance to repent of his evildoing, and disaster awaits him when he fails to do so.
...
In Seven Men the brilliant English caricaturist and critic Max Beerbohm turns his comic searchlight upon the fantastic fin-de-siecle world of the 1890s--the age of Oscar Wilde, Aubrey Beardsley, and the young Yeats, as well of Beerbohm's own first success. In a series of luminous sketches, Beerbohm captures the likes of Enoch Soames; only begetter of the neglected poetic masterwork Fungoids; Maltby and Braxton, two fashionable novelists caught in a bitter rivalry; and "Savonarola" Brown, author of a truly incredible tragedy encompassing the entire Italian Renaissance. One of the masterpieces of modern humorous writing. Seven Men is also a shrewdly perceptive, heartfelt homage to the wonderfully eccentric character of a bygone age.
""The Face In The Frost" is a richly imaginative tale of two wizards, Prospero (not the one you're thinking of) and Roger Bacon, who must overcome a third wizard, the evil Melichus before he destroys them, and a lot of other folks as well.Even if you think you've heard this story before, you've never come across a variation like this one. The closest analogue that I can come up with is "Howl's Moving Castle" for its eccentricity, but 'Face' outdoes 'Howl' in this respect as well as in its fear quotient. The scary scenes approach M.R. James in intensity, and they are always preceded by migraine-like aura. Prospero senses that something is slightly off about the inn where he is staying. He is still trying to figure out what is bothering him at four in the morning:
"Strange thoughts began to come to him now: locked boxes and empty rooms. Four dials and a black hole. Four cards and a blank. And a dead sound on the stroke of four. Why did that mirror bother him?
"Quietly, Prospero got dressed, took his staff from the corner, and opened the door of his room. The hall was dark and silent...He lit [a candle] and tiptoed down the stairs to the place where the mirror hung. Prospero stared and felt a chill pass through his body. The mirror showed nothing-not his face, not his candle, not the wall behind him. All he saw was a black glassy surface."
Prospero explores further and finds his landlady standing fully-clothed in her room, with a butcher knife in her hand. "In her slowly rising head were two black holes. Prospero saw in his mind a doll that had terrified him when he was a child. The eyes had rattled in the china skull. Now the woman's voice, mechanical and heavy: "Why don't you sleep? Go to sleep." Her mouth opened wide, impossibly wide, and then the whole face stretched and writhed and yawned in the faint light."
Prospero manages to escape the inn and town that were nothing more than an elaborate trap set up by Melichus to destroy him. He is reunited with his friend, Roger Bacon and they continue on their quest to find and destroy Melichus's evil magic.
There are delightfully eccentric set-pieces in 'Face:' a king who builds elaborate clock-works of the universe; a monk who collects strange plants; a talking mirror that divulges scores from a 1943 Cubs-Giants baseball game. I suspect the author wove his fantasy out of migraines, nightmares, and a love of mechanical oddities and spells that turn tomatoes into squishy red carriages. Prospero himself has a "cherrywood bedstead with a bassoon carved into one of the fat headposts, so that it could be played as you lay in bed and meditated...On a shelf over the experiment table was the inevitable skull, which the wizard put there to remind him of death, though it usually reminded him that he needed to go to the dentist."
I'd better put an end to this review before I quote the whole book. It's so good, it pulls me in every time I open it---Enchanting, in the original sense of the word, and frightening, too." - E. A. Lovitt
"With Candide-like brevity and the sanctity of spare prose, Bernanos chills the reader with one of the most quietly horrific accounts of an explorer¿s journey to another place. The book is long out of print¿a situation that should be rectified immediately. This little piece of the alien and the alienated gets under your skin in a myriad of unsettling ways. It begins as a simple Robert Louis Stevenson/Melville story of a youth indentured at sea to a brutal crew¿ who becomes lost¿ who turns to cannibalism¿ who then passes into a strange land:
All around us was the liquid void. The day grew lighter and lighter and on the horizon a curious red hue preluded the sun-a color akin to blood. Slowly it spread. I had never seen anything quite like it and for a moment I imagined I was having hallucinations. I was amazed to see that when the sun finally rose it was entirely speckled with this same strange color, as if it had suffered a wound¿Until gradually the narrative¿s inexorable and steady pace by itself acclimatizes us to upcoming disaster with image after image that will remain with you long after the last page has been read. Some books are strange fish. They fit no known pattern. Their scales flicker with an emerald and unknowable light. But you¿d be mistaken to throw them back."
"Lord Berners' Collected Tales and Fantasies are six rather bizarre tales or short novellas, filled with dark and mysterious happenings. The characters who inhabit these stories are equally as bizarre and eccentric as the tales themselves, and, although they contain some hilarious satire in the style of Evelyn Waugh or "Saki," the narratives are laced with violence and tragedy. Lord Berners' characters include an assortment of eccentric artistocratic types that he knew between the years dividing the two World Wars. His characters include a mixture of neurotics, paranoids, megalomaniacs, pederasts, parasites, and what Monty Python would call "upper-class twits," all of whom partake in the most amazing adventures. In one of the best stories, "Far from the Madding War," the author himself makes a brief appearance as Lord FritzCricket. Berners admits that his own outlandish personality is that of "the Unstable Peer," an eccentric born into the aristocracy who can act in any way he pleases. Let us look briefly at a few of the stories. "Percy Wallingford," (written in 1914) tells the adventures of a self-assured and talented man who, on the eve of World War I, has his confidence destroyed by his wife, a fantastic woman who can see in the dark and who strips him of his self-assurance. "The Camel," (written in 1936) relates the mysterious appearance of a camel at a vicarage in the quiet British town of Slumbermere, which violently disrupts the easy life there and forces people to confront their own fears, anxieties, and jealousies. It is a deceptively dark and disturbing tale, perhaps influenced by the novels of Thomas Hardy and Anthony Trollope which also dealt with small-town British rustic life. "Mr. Pidger," (1939) takes place on the eve of World War II and is, in reality, a British country-house farce in the best tradition. Lord Berens takes the models of the genre - a dog-hating misanthrope, a missing will, an ill-tempered dog, an over bearing wife, and a reticent husband - and molds them into a bizarre burlesque with tragic overtones. "Count Omega" (1941) is a satire on reincarnation, Freudian sexual psychoanalysis, modern music, and practical jokes, which involves the ego-centered musician Emanuel Smith, maliciously modeled on the British composer Sir William Walton. "The Romance of a Nose" (1941) may be the weakest tale of the collection, a rather plodding story about a Queen with an enormous nose and the chicanery that takes place in international politics. Berners' final story in the collection, "Far From the Madding War" (1941) is in itself worth the price of the book. It is an outrageous reaction to World War II, peopled with whimsical neurotics and eccentrics in the university town of "All Saints." It is Lord Berners' satirical attack on Oxford and Cambridge Universities' reaction to the war, and an intimation of his own nervous breakdown during and after the war years when his private world was shattered. It is a hilarious yet disturbing story. I highly recommend these six stories to those Anglophile readers like myself who enjoy the works of such writers as Evelyn Waugh, "Saki," J.P. Donlevy, George MacDonald Fraser, or John Mortimer. Lord Berners is indeed a talented author who writes stylishly and with a sharp satiric thrust. I have enjoyed his music (now recorded on several CD's) and his excellent memoir, "The Château de Résenlieu," which was recently published. I hope that more of his fine literary work will be published." - Russel E. Higgins
"Woodcutters is definitely my favourite novel by Thomas Bernhard. It is Thomas Bernhard at his best. He got sued by former friends of his when he published the book so as in many of his books the narrator is very close to or maybe even identical with Thomas Bernhard himself.Basically, the book consists of two parts. In the first part, the narrator sits in a chair and watches his hosts plus their other guests waiting for an actor to have dinner. The narrator had bumped into his hosts whom he hadn't seen for many years and they had invited him to join their dinner. A mutual friend of them had just committed suicide so he had felt obliged to join them - much to his regret. The second part describes the actual dinner. However, most of the book consists of what the narrator is thinking about his former friends, about friendships in general and about relationships between people. This nearly endless rant evolves around every possible aspect and like a surgeon Bernhard cuts deep into what everybody takes for granted and lays open treachery, lies, and hypocrisy (If you believe in family values and in a good world, this book might disturb you quite a bit!). As I mentioned before, old friends of Bernhard's sued him when the book was published because it was too obvious he was actually referring to them - and he was showing them in a way nobody would possibly want to be shown. This is not to say that Bernhard is necessarily a misanthrop. Quite surprisingly, when the narrator leaves the dinner table abruptly, he runs back home "through Vienna the city I loved like no other city" - quite a surprise after his Vienna-bashing. To me, Thomas Bernhard always was a deeply disturbed person who hated the world because it wasn't as nice as he wanted to believe it was." - joerg colberg
A small child is taken to the zoo for the first time. This child may be any one of us or, to put it another way, we have been this child and have forgotten about it. In these grounds-these terrible grounds-the child sees living animals he has never before glimpsed; he sees jaguars, vultures, bison, and-what is still stranger-giraffes. He sees for the first time the bewildering variety of the animal kingdom, and this spectacle, which might alarm or frighten him, he enjoys. He enjoys it so much that going to the zoo is one of the pleasures of childhood, or is thought to be such. How can we explain this everyday and yet mysterious event? We can, of course, deny it. We can suppose that children suddenly rushed off to the zoo will become, in due time, neurotic, and the truth is there can hardly be a child who has not visited the zoo and there is hardly a grown-up who is not a neurotic. It may be stated that all children, by definition, are explorers, and that to discover the camel is in itself no stranger than to discover a mirror or water or a staircase. It can also be stated that the child trusts his parents, who take him to this place full of animals. Besides, his toy tiger and the pictures of tigers in the encyclopedia have somehow taught him to look at the flesh-and-bone tiger without fear. Plato (if he were invited to join in this discussion) would tell us that the child had already seen the tiger in a primal world of archetypes, and that now on seeing the tiger he recognizes it. Schopenhauer (even more wondrously) would tell us that the child looks at the tigers without fear because he is aware that he is the tigers and the tigers are him or, more accurately, that both he and the tigers are but forms of that single essence, the Will.Let us pass now from the zoo of reality to the zoo of mythologies, to the zoo whose denizens are not lions but sphinxes and griffons and centaurs. The population of this second zoo should exceed by far the population of the first, since a monster is no more than a combination of parts of real beings, and the possibilities of permutation border on the infinite. In the centaur, the horse and man are blended; in the Minotaur, the bull and man (Dante imagined it as having the face of a man and the body of a bull); and in this way it seems we could evolve an endless variety of monsters combinations of fishes, birds, and reptiles, limited only by our own boredom or disgust. This, however, does not happen; our monsters would be stillborn, thank God. Flaubert has rounded up, in the last pages of his Temptation of Saint Anthony, a number of medieval and classical monsters and has tried-so say his commentators-to concoct a few new ones; his sum total is hardly impressive, and but few of them really stir our imaginations. Anyone looking into the pages of the present handbook will soon find out that the zoology of dreams is far poorer than the zoology of the Maker. We are as ignorant of the meaning of the dragon as we are of the meaning of the universe, but there is something in the dragon's image that appeals to the human imagination, and so we find the dragon in quite distinct places and times. It is, so to speak, a necessary monster, not an ephemeral or accidental one, such as the three-headed chimera or the catoblepas. We have deliberately excluded the many legends of men taking the shapes of animals: the lobisdn, the werewolf, and so on.
A work of this kind is unavoidably incomplete; each new edition forms the basis of future editions, which themselves may grow on endlessly. We invite the eventual reader in Colombia or Paraguay to send us the names, accurate description, and most conspicuous traits of their local monsters. As with all miscellanies, as with the inexhaustible volumes of Robert Burton, of F razer, or of Pliny. Zoologia Fantastica is not meant to be read straight through; rather, we should like the reader to dip into these pages at random, just as one plays with the shifting patterns of a kaleidoscope. The sources of this collection are manifold; they are recorded in each piece. May we be forgiven any accidental omission.
The complete series of illustrations for The Book of Imaginary Beings was done by the graduate students in the Department of Illustration and Art of the Book at the Vakalo School of Art and Design in Athens,xi Greece. The project was carried out under the Art Direction of Hector Haralambous and Dimitris Kritsotakis and started with a few selected students. As it went on many more students insisted that they had fallen in love with the theme of the book and that they would like to do it as well.
...
In 1937 three friends in Buenos Aires sat talking one night about fantastic literature. This was a half century before the literature of fantasy became a sub-genre unto itself - or should I say literary ghetto? Anyhow, the three - Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, and Silvina Ocampo - started talking, according to Casares:`... about fantastic literature ... discussing the stories which seemed best to us. One of us suggested that if we put together the fragments of the same type we had listed in our notebooks, we would have a good book. As a result we drew up this book ... simply a compilation of stories from fantastic literature which seemed to us to be the best.'The result was originally published in Argentina in 1940 as Antologia de la Literature. Revised editions were published in 1965 and 1976, with the first English language edition published in Great Britain in 1988. The U.S. edition of The Book of Fantasy is of course now out of print. After all, who would want an anthology of fantastical short stories chosen by one of the great authors of the last century (from his vast reading of the literature of the previous half-millennium) when they could buy another fat, worthless fantasy trilogy chock full of vowel-less, boring trolls, elves, and various other mythological creatures standing in for the dead horse.The version I've got is a trade paperback and contains over 70 stories in its 384 pages - Borges preferred the short in reading as well as writing. There's an introduction by Ursula Le Guin and a list of sources for all the stories (although most are long, long out of print and, I'll bet, damned hard to find and damned expensive once you find them). Each story begins with a short bio of the author, many of which are as intriguing as the stories themselves, e.g.
I. A. Ireland, English savant born in Hanley in 1871. He claimed descent from the infamous impostor William H. Ireland, who had invented an ancestor, William Henrye Irlaunde, to whom Shakespeare had allegedly bequeathed his manuscripts. He published A Brief History of Nightmares (1899), Spanish Literature (1900), The Tenth Book of Annals of Tacitus, newly done into English (1911).Leonid Andreyev (1871-1919) studied law at the universities of Moscow and St. Petersburg but, after depressions which led to several suicide attempts, turned to writing, encouraged by Gorki. His sensational themes, treated in a highly realistic manner, made his reputation; amongst his works are In the Fog (1902) and The Red Laugh (1904), as well as numerous plays.
This is a comic novel about philosophy in Europe today, or shall we say ten years ago?You may ask, how is this possible, to have a comic novel about Philosophy. And it would be a good question, with perhaps only one definitive answer: this book.
Written as an entertaining and evocative travelogue of the places Frances Jay must visit (London, Budapest, Lake Como, Geneva, Brussels, Buenos Aires and of course Paris) in search of the famous philosophe and 20th-century intellect Bazlo Criminale.
Well, actually it's written as a mystery and a love story, but the travel writing is great. And of course it's serious, too. After all, no book about love, life, and philosophy can be funny all the way through, especially when a great deal of money is involved. And so many wives.
...
"I lent my copy to so many people that I don't know where it ended up. I was looking this up to order a copy, and I was horror striken to learn it is O.P.Let me put it this way: this is the funniest book ever written about academia, and the best academic parody ever written. The book is the recounting of an attempt to gather concrete evidence concerning Mensonge, who is the deconstructionist's deconstructionist. In "What is an Author?" Foucault argues that in the creative act, it is not the individual who write the work, but all of society that writes the work through the individual who serves merely as the nexus for society. Mensonge is the fictional author of one of the most difficult of deconstructionist classics, of which only a few dozen copies exist, and each one of which differs from all the other copies, because the type was changed randomly by the incompetent printers who produced the final copies. The title of the work in English would be (I can't remember the French title precisely, which is the only title given in the book, and I can't double check this, because I don't know where my copy is) FORNICATION AS A CULTURAL ACT. Mensonge takes the Foucaultian insight a step further, and argues that in the act of fornication, it is not the individual but society as a whole that is engaged in the act.
This book is a priceless jewel for anyone who has studied any literary theory in the past thirty years or even heard the name Derrida. Bradbury's comments about academia are hysterical, the near-encounters and Mensonge sitings he describes are delightfully surreal, and the style in which he pursues his subject unyieldingly real in an obvious absurd situation. The bibliography is worth the cost of the book, with, for instance, genuine writings by Barthes alongside patently made-up articles on Mensonge.
If no publisher takes this book up again, the MLA should print it and distribute it for free." - Robert Moore
...
The one book that gives Bradbury the status he probably always hungered for, that of an ironist of the intellect, is My Strange Quest for Mensonge, Structuralim's Hidden Hero (1987). As one who has put Structuralism and Deconstruction both behind and aside, subscribing to intelligible criticism, I am delighted with Malcolm Bradbury in this small book. It ought to be forcefully fed to many academics. It offers such relief from the incomprehensible theories that lead nowhere, the babble of minds which have lost all love for and sense of everyday language. It mocks at all those who attempt to deprive literature and criticism of relaxed, unpretentious readers, who merely want to enjoy a text, not hack it. It is subtle humour for a very good cause. Actually, Mensonge may be Bradbury at his best.
...
A little known French philosopher whose biography was written by Malcolm Bradbury. The following quote from this great work sums up its tone:"As Francois Mitterand was heard to say the other day, teasing at a shrimp vol-au-vent at some Quay d'Orsay reception to do with the Channel Tunnel,'Aujourd'hui, mes amis, et les anglais, nous sommes tous de necessite structuralistes.'"And we may take it Mitterand's statement was true, or as true as true is in a time when, thanks to deconstruction , truth is very much an open question. For it is quite certain that these two separate yet related tendencies (structuralism and deconstruction ) are our philosophy, our condition, our crisis and our promise, and we cannot say nay to them. Whether we realise it or not, they dominate the flavour of life and thinking in the last quarter of the 20th century just as existentialism did in the third quarter. They are, in the realm of cognition, what Texas is to California in the realm of growth potential and property values, but with the added advantage of not being directly oil related. Where existentialism was intense and heavy, strong on plight and anguish, structuralism-deconstruction , in keeping with the times, is clean absurdism or cool philosophy; it is laid back, requires no weighty black gear, and goes very well with Perrier water and skiing."
"What? You not been to Slaka ? Not yet, you say ? Don't know how to ? Why go ? Where it is ? All your questions and answers are available in "Welcome to Slaka", a guidebook to the land of Slaka, a guidebook translated from native Slakan by the late Malcolm Bradbury, Professor of English and expert on Eastern Europe.Bradbury keeps the spirit of Slaka and the original Slakan in his amazing translation. Chapters with headings such as "Slaka : how was?", "Slaka: how to?" and "Slaka: how is?" cover her history, travel routes and current affairs. Creative photographs and statistics help the reader imagine the country, as do the collection of very useful phrases translated to Slakan; these include "Help! Help!", "Police!", "You mean this is the police?", "Let me go." and "Take me to the Consulate".
With intimate details of restaurants and the night life, the recommended spots for tourists, and Slakan customs, "Welcome to Slaka" is my favourite guidebook beating the Lonely Planet for its sheer inventiveness. As Slaka is ignored by most map-makers and guide-books ( even the Lonely Planet does cover Slaka - Not yet, Not yet!), as if it does not exist, "Welcome to Slaka" is a remarkable book, helping us understand the life and times in Slaka. On my bookshelf, it stands next to that other classic "Photographs of Greeneland".
For those who love to travel, while sitting at home, for those who love laughter cloaked in seriousness (and vice versa), for those who have missed out on this unique world, "Welcome to Slaka" is a must-read, a remarkable document that stands unparalleled in English literature." - surajit basu
In 1494, humanist Sebastian Brant published Das Narrenschiff, or The Ship of Fools, a long, moralistic poem written in the German language. Born in Strasbourg, Germany circa 1457, Brant earned degrees in philosopy and law at the University of Basel, then continued there as a lecturer. He wrote a law textbook and several poems prior to Das Narrenschiff, as well as editing books and broadsides for local printers. Brant was a loyalist to the Holy Roman Empire, and when Basel joined the Swiss Confederation in 1499, Brant returned to imperial Strasbourg. There he worked for the city in various administrative capacities until his death in 1521.In Das Narrenschiff, Brant describes 110 assorted follies and vices, each undertaken by a different fool, devoting chapters to such offenses as Arrogance Toward God, Marrying for Money, and Noise in Church. Some of the chapters are united by the common theme of a ship which will bear the assembled fools to Narragonia, the island of fools. Das Narrenschiff proved so popular that it went through multiple editions, and was translated into Latin, French, English, Dutch, and Low German.
...
Brant's message was enhanced by a set of stunning woodcuts, most of them believed to have been carved by a young Albrecht Dürer during a short stay in Basel in 1494. Each woodcut illustrates a chapter from Das Narrenschiff, giving either a literal or allegorical interpretation of that particular sin or vice. Most of them feature a fool in a foolscap decorated with bells engaging in the activity being ridiculed. Dürer's detailed backgrounds show interiors furnished with slanted desks and diamond-paned windows, and hilly landscapes dotted with rocks and plants. Additional woodcuts are the work of the Haintz-Nar-Meister, the Gnad-Her-Meister, and two anonymous artists.
...
This book is both hilarious and makes you think. It's subtitled "A satire of the sexes", and that basically says it all. It's an upside-down society, in which men are repressed and taken advantage of, and women have all the power. There men wear the skirts and have to cover their unattractive, flat chests, while women wear the pants and can walk around topless if they want to. And the men take care of the kids, once the woman has decided she wants to have one. The whole language reflects this society's views, e.g. by referring to humanity as Woman, rather than Man. It's written in Norwegian originally, and I really feel sorry for the translator who had to find culturally and linguistically comparable expressions. I've read the original, and the language "switch" is even more successful there. (... that "history" was left in the original form, which it should rightfully be, as this has nothing to do with the pronoun "his") It does lose a bit of the wordplay-effect of the original, which is inevitable. Still I think the translation is good, considering the differences between the languages.Because of the "creative" language it's a bit heavy to read, especially in the beginning. At least I found myself trying to "translate" back to the usual way of saying things - the patriarcaic way. But if you're looking for a book out of the ordinary and don't mind the effort, this is an interesting read.
"To give a plot synopsis of this novel would be almost pointless because the book is all about voice. The narrator spills out words and puns and jams them together (as in the title) to make new words, thus forcing the reader to think in new ways about how the words relate. It is also a novel of ideas, and in many ways, a novel about power. The narrator posits herself as Cassandra to the various Agamemnon's (thus amalgamemnon) that ignore her. Technnology, capitalism, and Wester, male-dominated society are all forces that she struggles with. Interestingly, Brooke-Rose also foresees the power of terrorism and the threat of fundamentalism that responds to these same sources of powers. To be sure, though, this is mostly a novel about language, and if you don't enjoy playful, postmodern punning, then skip this one." - Russ Mayes
"The word Kasidah can be translated Testament, and here it conveys several of the meanings of that word. It is a statement about what the author believes and what he does not, it is concerned with the authority and veracity of scriptures, and it is deeply concerned with the meaning and consequences of death.Burton here melds his broad knowledge of Western philosophy and religion with a deep understanding of Eastern philosophical and metaphysical thought, and he presents it flawlessly in the poetic idiom of the Sufis. This work stands alone, incomparable, for it is truly a unique work of genius. The Way of the Sufi is here presented in Western thought, clothed in poetic Sufi garb.
The Kasidah is an Agnostic Gospel. It calls for an abandonment of argument over what can never be known an acceptance that death is a mystery that we cannot penetrate, and a shunning of bribes of heaven or threats of hell. Burton offers instead his code for living the life before us - "Do what thy manhood bids thee do/ from none but self expect applause;/ He noblest lives and noblest dies/ who makes and keeps his self-made laws."
The Kasidah expresses Burton's life philosophy, stark, with a terrible beauty. It has been called his spiritual autobiography. More than any of his many other works, it reveals the heart and mind of this brilliant and amazing man. That is more than enough reason to read this powerful book.
This book should be read by anyone with an interest in Sir Richard Burton, Sufi poetry, the philosophy of applied Agnosticism, or works of unique and powerful vision. It has my highest recommendation." - Theo Logos
"1893. This volume is Volume V of the Memorial Edition of the Works of Captain Sir Richard F. Burton. This translation contains eleven of the best tales surrounding the legend of a huge bat, vampire or evil spirit which inhabited and animated dead bodies. They are old and thoroughly Hindu legends composed in Sanskrit, and are the germ which culminated in the Arabian Nights. The stories turn chiefly on a great king named Vikram, the King Arthur of the East. There is not a dull page found within and this work will please those who delight in the weird and supernatural, the grotesque and the wild life. Illustrated." - Anon
"Don't be misled by the title of this book, nor by what others may have told you about it. In the first place, it isn't so much a book about 'Melancholy' (or abnormal psychology, or depression, or whatever) as a book about Burton himself and, ultimately, about humankind. Secondly, it isn't so much a book for students of the history of English prose, as one for lovers of language who joy in the strong taste of English when it was at its most masculine and vigorous. Finally, it isn't so much a book for those interested in the renaissance, as for those interested in life.Burton is not a writer for fops and milquetoasts. He was a crusty old devil who used to go down to the river to listen to the bargemen cursing so that he could keep in touch with the true tongue of his race. Sometimes I think he might have been better off as the swashbuckling Captain of a pirate ship. But somehow he ended up as a scholar, and instead of watching the ocean satisfyingly swallowing up his victims, he himself became an ocean of learning swallowing up whole libraries. His book, in consequence, although it may have begun as a mere 'medical treatise,' soon exploded beyond its bounds to become, in the words of one of his editors, "a grand literary entertainment, as well as a rich mine of miscellaneous learning."
Of his own book he has this to say : "... a rhapsody of rags gathered together from several dung-hills, excrements of authors, toys and fopperies confusedly tumbled out, without art, invention, judgement, wit, learning, harsh, raw, rude, phantastical, absurd, insolent, indiscreet, ill-composed, indigested, vain, scurrile, idle, dull, and dry; I confess all..." But don't believe him, he's in one of his irascible moods and exaggerating. In fact it's a marvelous book.
Here's a bit more of the crusty Burton I love; it's on his fellow scholars : "Heretofore learning was graced by judicious scholars, but now noble sciences are vilified by base and illiterate scribblers."
And here is Burton warming to the subject of contemporary theologians : "Theologasters, if they can but pay ... proceed to the very highest degrees. Hence it comes that such a pack of vile buffoons, ignoramuses wandering in the twilight of learning, ghosts of clergymen, itinerant quacks, dolts, clods, asses, mere cattle, intrude with unwashed feet upon the sacred precincts of Theology, bringing with them nothing save brazen impudence, and some hackneyed quillets and scholastic trifles not good enough for a crowd at a street corner."
Finally a passage I can't resist quoting which shows something of Burton's prose at its best, though I leave you to guess the subject: "... with this tempest of contention the serenity of charity is overclouded, and there be too many spirits conjured up already in this kind in all sciences, and more than we can tell how to lay, which do so furiously rage, and keep such a racket, that as Fabius said, "It had been much better for some of them to have been born dumb, and altogether illiterate, than so far to dote to their own destruction."
To fully appreciate these quotations you would have to see them in context, and I'm conscious of having touched on only one of his many moods and aspects. But a taste for Burton isn't difficult to acquire. He's a mine of curious learning. When in full stride he can be very funny, and it's easy to share his feelings as he often seems to be describing, not so much his own world as today's.
But he does demand stamina. His prose overwhelms and washes over us like a huge tsunami, and for that reason he's probably best taken in small doses. If you are unfamiliar with his work and were to approach him with that in mind, you might find that (as is the case with Montaigne, a very different writer) you had discovered not so much a book as a companion for life." - tepi
CCC
"The brilliant Italian writer Italo Calvino (1923-1985) compiled Fantastic Tales: Visionary and Everyday, a historical overview of great fantastic literature of the 19th century. Many of his 26 selections are from well-known authors (Sir Walter Scott, Honoré de Balzac, Nathaniel Hawthorne, Edgar Allan Poe, Charles Dickens, Ivan Turgenev, Guy de Maupassant, Robert Louis Stevenson, Henry James, Rudyard Kipling, and H.G. Wells), but Calvino largely avoided their best-known stories; the only inclusions likely to be familiar to many Americans are Hawthorne's "Young Goodman Brown," Poe's "The Tell-Tale Heart," and H.G. Wells's "The Country of the Blind." The remaining contributors range from moderately well-known to obscure. So the reader who purchases Fantastic Tales gains not only an intelligently annotated anthology of superb fiction, but, in one pleasant sense, a collection of mostly new stories.Interestingly, some of the finest stories are by authors least known in America. Théophile Gautier's beautifully written, wrenchingly ironic "The Beautiful Vampire" establishes the traditions for romantic vampire fiction. Mérimée's "The Venus of Ille," a tale of culture clashes (Parisian and rural, ancient classical, and contemporary Christian), is sharp, well-written, and uncommonly horrific. With the gorgeous "A Lasting Love," the sole woman contributor, Vernon Lee, paints the most vivid portrait of obsessive, transcendent, destructive love.
Caveat: Calvino's introductions sometimes reveal more of the plot than readers will like." - Cynthia Ward
"Calvino never fails to mesmerize. His books suck you in and don't let go until the final word (and that final word always seems to include a touch of sadness that the novel is over). This is one of Calvino's earlier works, written in 1957, the same year he left the communist party (his reason is summed up in: "my decision to resign as a member of the party is founded on the fact that my discrepancies with those of the party have become an obstacle to whatever form of political participation I could undertake"). "The Baron in the Trees" does include some passages about disappointed political ideals (e.g., about the French Revolution), but the book touches on far too many topics to reduce it to a mere "political" novel.The story begins, as the first line of the novel tells us, on the fifteenth of June, 1767. Cosimo Piovasco di Rondò is a member of a family whose father has sights on climbing the aristocratic ladder. In the very first chapter there is a family scuffle, during dinner, which results in Cosimo going into the trees and vowing never to come down ("And he kept his word" Cosimo's brother, who narrates the story, states). Cosimo then resigns himself to a life in the trees. After some initial mishaps (dealing with rain, bathing, food, etc), he proves himself very adaptable to living off the ground. Human adaptability seems to be at the back of the story (along with many other things); his family and town almost grow accustomed to Cosimo's darting amongst the branches. Cosimo even makes a name for himself "up in the trees" (Voltaire asks about him, and Napolean insists on meeting him). Of course the big question that comes from this action, in the very opening of the novel, is why did Cosimo go up into the trees? Why didn't he simply run away? One possible answer is that he wanted to make an example of himself. Living in the trees (especially in the 18th century) would likely make one into a spectacle. Running away wouldn't make as strong of a point, and would sever ties to his family which Cosimo does not want to do (this becomes more obvious as the novel moves on). And why does he stay in the trees? One possible answer is that which his brother gives to Voltaire: "My brother considers that anyone who wants to see the earth properly must keep himself at a necessary distance from it." Another possibility is, close to the novel's end, Cosimo is speaking with a Russian officer, who says, right after some members of his unit present him with the severed heads of some hussars, "You see.. War... For years now I've been dealing as best I can with a thing that in itself is appalling; war... and all this for ideals which I shall never, perhaps, be able to fully explain to myself..." Cosimo answers in like: "I too have lived many years for ideals which I would never be able to explain to myself; but I do something entirely good. I live on trees." Rambunctous and impetuous youth led Cosimo into the trees (he was only twelve when he took to the branches), but his ideals, once established, kept him there the rest of his life. All of us make descions in our youth that we either follow through with or abandon. Cosimo never abandoned his decision, for good or ill.
The novel reads like an adventure in places (e.g., when the feared, or imaginary, "Gian dei Brughi" is terrorizing the countryside, but evetually becomes addicted to novels - which in and of itself makes for a hilarious few chapters - Cosimo is there for almost every move); in other places it reads like a heartbreaking love story (e.g., Cosimo's nearly lifelong affair with Viola, which becomes so intense it's almost painful to read). A lot of action goes on in the trees, and the reader will likely not conclude that Cosimo has "missed something" as a result of his decision. Overall the novel is so readable that it's hard to put down (it could probably be completed in one long sitting). It has that mix of reality and fantasy that Calvino is famous for (it's easy to find references to Calvino as "one of the world's best fabulists"). Like other Calvino it's funny (Cosimo's sister serves bizarre arrangements of food to the family), heartbreaking (did Cosimo find true love in the trees or did he fail miserably?), poignant (he finds a great comrade in a small daschund he names "Ottimo Massimo" but the dog ultimately belongs to someone else), and a great read. The decisions one makes in life have impact on oneself and others, and in Cosimo's case his decision had vast impact on his immediate surroundings, regardless of the reasons why. Make a good decision for yourself and read this book." - ewomack
I have never read a book quite like this one. It is definitely not a novel, in as much as there is not a set beginning, middle, climax and denouement, nor one or more characters that we follow throughout the book in a series of adventures and incidents. While the book contains a dozen short stories with a common link that may be described as science fiction, I would not call it strictly a book of this genre."Cosmicomics" may instead be described as a series of beautifully and imaginatively written poetic fables that defy time and space. They take place prior to, during and after the galaxies and the universe were formed, throughout myriad evolutionary cycles, prior to the birth of mankind, and even ante-dating the beginning of what is commonly called life. These tales concern atoms, molecules and other worldly being